Translation of "keep saying that" in Italian


How to use "keep saying that" in sentences:

I can't keep saying that forever.
Ho 38 anni e sono in concorrenza con una cheerleader.
if you want to keep your job -- you keep saying that, maria.
Se vuoi mantenere il tuo lavoro... Continui a dire cosi', Maria.
You just keep saying that when you're back in the slam serving that last four years.
Continuerai a ripeterlo quando tornerai in prigione per i prossimi quattro anni.
Why does everyone keep saying that?
Perche' tutti continuano a dirlo? - Lo sei.
You keep saying that, but you never go.
Certo che si risiete, non ve ne andate mai.
I have no idea why I keep saying that.
Non ho idea perche' continuo a dirtelo.
You keep saying that, but it takes time, because I have to, obviously, raise the money for my own post-education, right?
Voi volete dirmi questo, ma prendo tempo, perchè devo, ovviamente, guadagnare soldi per la mia post-educazione, giusto?
You don't have to keep saying that.
Non c'e' bisogno che lo ripeti.
Okay, you don't have to keep saying that.
Va bene, non c'è bisogno continuare a ripetermelo.
Why do people keep saying that?
Perche tutti dicono la stessa cosa?
You keep saying that I'm crazy.
Continui a dire che io sono pazzo.
Why does everybody keep saying that?
Perche' continuano tutti a dire cosi'?
You keep saying that, but it is my fault.
Continui a ripetermelo, ma è colpa mia.
You keep saying that, but what if we can't get out?
Continui a ripeterlo, e se non riuscissimo a uscire?
You keep saying that, but so far I haven't seen any evidence.
Continui a ripeterlo, - ma finora non ne ho avuto prova.
Why does everyone keep saying that to me?
Perché dite tutti la stessa cosa?
You keep saying that, but nothing happens.
Continuate a dirlo, ma non succede nulla.
You keep saying that, Ryan, and you can no more kill me than I you.
Continui a ripeterlo, Ryan. E non puoi uccidere me piu' di quanto io possa uccidere te.
Why do you keep saying that?
Non pensi che io sia stato con la Cameriera?
I know, you keep saying that.
E... - Lo continua a ripetere.
You keep saying that, Michael, but Father chose us to leave his final message.
Continui a ripeterlo, Michael, ma nostro Padre ha scelto noi per portare il messaggio finale.
Babe, you keep saying that, and it keeps getting worse.
Tesoro, continui a ripeterlo e le cose continuano a peggiorare.
You keep saying that, but it hasn't been yet.
Continui a dirlo ma non č cambiato nulla.
You know, you keep saying that to me, but I have no idea what you mean.
Sai, continui a ripetere questa cosa, - ma non ho idea di cosa significhi.
You keep saying that, but I don't care.
Continui a dirlo, ma non m'importa.
Keep saying that and one day you might be right.
Continua a dirlo e forse un giorno ce la farai.
Yeah, Bill, I keep saying that.
Si', Bill. Te lo sto ripetendo.
You keep saying that, it is not enough.
Continui a scusarti, ma non basta.
Why does he keep saying that?
Perche' continua a dire quella cosa?
I don't know why you keep saying that.
Non capisco perché continui a dire così.
You keep saying that, and it's bullshit every time!
Continui a ripeterlo, ma ogni volta e' una grandissima stronzata!
You keep saying that, but we've never seen a birth certificate.
Continui a dirlo ma non abbiamo mai visto un certificato di nascita.
You keep saying that, but here we are, hiding, plotting a revolution that's never gonna happen.
Continui a ripeterlo, ma siamo sempre qui, nascosti, a progettare una rivoluzione che non accadra' mai.
You keep saying that, but I find that very, very hard to believe.
Continui a dirlo, ma lo trovo molto, molto difficile da credere.
7.1654222011566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?